28-09-2011 BXL-RT10 MANUAL (p. 2) Retro telephone ANLEITUNG (S. 4) Retrotelefon MODE D’EMPLOI (p. 6) Téléphone au style rétro
10 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicu
11 COMFORT DI CONVERSAZIONE INCOMPARABILE Il telefono retrò è progettato per trasformare qualsiasi tipo di telefono mobile/smart in un dispositivo di
12 Passo 4: Assicuratevi che il volume sul vostro telefono mobile sia impostato su ALTO. Assicuratevi inoltre che il Volume della Cornetta Retrò sia s
13 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Compatible con todos los teléfonos móviles y ordenadores con clavija de 3,5 mm , incluidos iPhone, BlackBerry, últim
14 Paso 3 (si se aplica): en algunos teléfonos móviles tendrá que seleccionar la opción “Auricular” para que el teléfono retro funcione. Paso 4: aseg
15 MAGYAR Retro telefon A CSOMAG TARTALMA • Retro telefon • 3,5 mm-es adapter • Használati útmutató FŐBB FUNKCIÓK • Kompatibilis 3,5 mm-es jack csatl
16 3. lépés (ha alkalmazható): Néhány mobiltelefon esetében a Retro készülék funkcióhoz a „Headset” opciót kell kiválasztani. 4. lépés: Kérjük, győző
17 SUOMI Retroluuri PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • Retroluuri • 3,5 mm:n adapteri • Käyttöohje KESKEISET OMINAISUUDET • Yhteensopiva kaikkien 3,5 mm:n liittim
18 Vaihe 3 (tarvittaessa): Joissain matkapuhelimissa on valittava kuulokeliitännän aktivointi ennen kuin retropuhelinta voidaan käyttää. Vaihe 4: Var
19 SVENSKA Retro telefon FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • Retrotelefon • 3.5mm Adapter • Bruksanvisning HUVUDFUNKTIONER • Kompatibel med alla 3.5mm mobiltel
2 ENGLISH Retro telephone PACKAGE CONTENTS • Retro phone • 3.5mm adapter • Instruction manual KEY FEATURES • Compatible with all 3.5mm jack mobile ph
20 Steg 3 (om tillämpligt): Vissa mobiltelefoner kräver att ”Headset” alternativet ska väljas på mobiltelefonen, för att Retro Handsetet ska fungera.
21 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållsso
22 POUŽITÍ VAŠEHO RETRO TELEFONU Krok 1: V dokumentaci k vašemu mobilnímu telefonu si ověřte, jaký adaptér bude pro připojení k retro telefonu vyžadov
23 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odp
24 COMPATIBIL CU TOATE DISPOZITIVELE UTILIZAREA TELEFONULUI DVS. RETRO Pasul 1: Verificaţi telefonul mobil pentru a vedea care adaptor este necesar p
25 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau
26 Η δυνατότητα να αφήνετε το κινητό τηλέφωνο ενώ μιλάτε σας επιτρέπει να απολαμβάνετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας όλες τις λειτουργίες κατά τη διάρκει
27 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείτα
28 Evnen til at efterlade mobiltelefonen urørt mens du taler, tillader brugeren at nyde bekvemmeligheden ved at gøre alle andre funktioner af den mob
29 Lydstyrke knap på retro handset Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves s
3 Step 3 (if applicable): Some mobile phones require the “Headset” option to be selected on the mobile phone, for the retro hand set to function. Ste
30 • Støyreduserende teknologi for en klar og behagelig lyd. • Hjelper til med å redusere mengden stråling som absorberes sammenliknet med direkte k
31 Steg 3 (hvis aktuelt): Enkelte mobiltelefoner krever at modusen ”Hodetelefoner” velges på mobiltelefonen før retro-telefonen fungerer. Steg 4: Venn
32 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració
33 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /
4 DEUTSCH Retrotelefon PACKUNGSINHALT • Retrotelefon • 3,5-mm-Klinkenadapter • Bedienungsanleitung HAUPTFUNKTIONEN • Mit allen Handys und Computern,
5 Schritt 3 (falls benötigt): Bei einigen Handys muss die Option „Headset“ gewählt werden, damit der Retrotelefonhörer funktioniert. Schritt 4: Bitte
6 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit
7 COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS UTILISATION DU TÉLÉPHONE RÉTRO Étape 1 : Vous devez vérifier votre téléphone portable pour connaître l’adaptateu
8 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoq
9 De mogelijkheid om tijdens het gesprek de mobiele telefoon niet te hoeven aanraken, stelt de gebruiker in staat om tijdens een gesprek van het gebru
Kommentare zu diesen Handbüchern