BasicXL BXL-FA10 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Wecker BasicXL BXL-FA10 herunter. basicXL BXL-FA10 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BXL-FA10
MANUAL (p. 2 )
Flying Alarm Clock
ANLEITUNG (s. 3 )
Propeller Wecker
MODE D’EMPLOI (p. 4 )
Réveil volant
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 )
Vliegende Alarmklok
MANUALE (p. 7 )
Sveglia con elica volante
MANUAL DE USO (p. 8 )
Reloj alarma volador
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9 .)
Repülős ébresztőóra
KÄYTTÖOHJE (s. 10 )
Lentävä herätyskello
BRUKSANVISNING (s. 11 )
Flygande väckarklocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 13 )
Létající budík
MANUAL DE UTILIZARE (p. 14 )
Ceas cu alarmă zburător
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 15 )
Ιπτάμενο Ρολόι Αφύπνισης
BRUGERVEJLEDNING (p. 16 )
Flyvende vækkeur
VEILEDNING (p. 17 )
Flyvende vekkerklokke
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BXL-FA10

BXL-FA10 MANUAL (p. 2 ) Flying Alarm Clock ANLEITUNG (s. 3 ) Propeller Wecker MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Réveil volant GEBRUIKSAAN

Seite 2 - ENGLISH

10 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba es

Seite 3 - DEUTSCH

11 Kytkeäksesi herätyksen päälle AL-SZ-OFF-painike tulee asettaa AL-kohtaan. Aseta painike SZ-kohtaan kytkeäksesi torkkutoiminnon päälle. Hälytys so

Seite 4 - FRANÇAIS

12 Håll inne TIME knappen och tryck HR knappen samtidigt för att CHANGE (ändra) timinställningen. För att ställa in minuterna, håll inne TIME knappe

Seite 5 - NEDERLANDS

13 ČESKY Létající budík UPOZORNĚNÍ! UJISTĚTE SE PROSÍM, ŽE JE ADAPTÉR K HODINÁM SPRÁVNĚ PŘIPOJEN. PŘED PŘIPOJENÍM ZKONTROLUJTE SPRÁVNOU POLARITU OBOU

Seite 6

14 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odp

Seite 7 - ITALIANO

15 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau

Seite 8 - ESPAÑOL

16 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείτα

Seite 9

17 For at aktivere alarmen, skal knapperne AL-SZ-OFF indstilles til AL. Indstil kontakten til SZ for slumre-funktion. Dette er en løbende alarm som

Seite 10

18 Stille inn tid, alarm og slumre: 1. Innstilling av tid og klokke: Hold inn knappen TIME og trykk samtidig knappen HR for å endre innstilt time.

Seite 11 - SVENSKA

19 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Seite 12

2 ENGLISH Flying Alarm Clock ATTENTION! Please make sure the adapter is correctly plugged into the clock. Check the polarity of both connections befor

Seite 13

20 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et)

Seite 14

3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general househol

Seite 15 - ΕΛΛΗΝΙΚA

4 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irg

Seite 16

5 pendant sept minutes, etc. et ceci pendant une heure. Pour arrêter complètement la sonnerie, basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position arrêt

Seite 17

6 Tijd –en alarminstelling en de snoozefunctie: 1. Tijd –en klokinstelling: Houd de TME (Tijd) toets ingedrukt en druk gelijkertijd op de HR (Uur)

Seite 18

7 ITALIANO Sveglia con elica volante ATTENZIONE! ASSICURARSI DI COLLEGARE CORRETTAMENTE L'ALIMENTATORE ALLA SVEGLIA. CONTROLLARE LA POLARITÀ DEI

Seite 19

8 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere getta

Seite 20

9 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare